आश्वासयन्तं भरतं जाबालिर्ब्राह्मणोत्तमः। उवाच रामं धर्मज्ञं धर्मापेतमिदं वचः।।2.108.1।।
āśvāsayantṃ bharatṃ jābālirbrāhmaṇottamḥ| uvāca rāmṃ dharmajñṃ dharmāpetamidṃ vacḥ||2.108.1||
Translation
ब्राह्मणोत्तमः the most virtuous brahmin, जाबालिः Jabali, भरतम् to Bharata, आश्वासयन्तम् consoling (convincing), धर्मज्ञम् cognizant of duty, रामम् to Rama, धर्मापेतम् deviating from righteousness, इदम् this, वचः words, उवाच said.
Meaning
While Rama, conversant with dharma, was consoling Bharata, Jabali an eminent brahmin addressed him in words contrary to righteousness.