तस्मिन्हतेराक्षससैन्यपालेप्लवङ्गमानामृषभेणयुद्धे । भीमयुधंसागरतुल्यवेगंविदुद्रुवेराक्षसराजसैन्यम् ।।6.59.1।।
tasminhaterākṣasasainyapāleplavaṅgamānāmṛṣabheṇayuddhe | bhīmayudhṃsāgaratulyavegṃvidudruverākṣasarājasainyam ||6.59.1||
Translation
राक्षससैन्यपाले commander in chief of the army, तस्मिन् in that, युद्धे war, प्लवङ्गमानाम् ऋषभेण bull of the Vanaras, Neela निहते has been killed, भीमायुधम् with dreadful weapons, सागरतुल्यवेगम् like the ocean in fury, राक्षसराजसैन्यम् Rakshasa king's army, विदुद्रुवे ran.
Meaning
Commander in chief of the Rakshasa army killed by Neela, the bull of Vanaras, the army Rakshasas with dreadful weapons which were like the fury of an ocean, ran.